قیمت هر صفحه ترجمه
نرخ ترجمه: چگونه آنها را تعیین کنیم
دستنوشته شما ممکن است نیاز به ترجمه داشته باشد، و شما در تعیین قیمتی که باید بپردازید مشکل دارید. گزینه های مختلفی از جمله قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه و قیمت هر کاراکتر در دسترس هستند. در این مقاله با نحوه محاسبه قیمت پروژه ترجمه آشنا می شوید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. اولین قدم این است که قیمت هر کلمه و هر صفحه را تعریف کنید. نرخ شارژ را چگونه باید تعیین کرد؟
قیمت هر کلمه
قیمت هر صفحه ترجمه
GSA تجزیه و تحلیلی از قیمت متوسط یازده زبان رایج در هر کلمه منتشر کرد. میانگین نرخ 008 دلار آمریکا و پس از آن اسپانیایی، فرانسوی و چینی وجود دارد. پرتغالی با 049 دلار در هر کلمه در وسط قرار دارد و پس از آن زبان های عربی، ژاپنی و کره ای قرار دارند. ترجمه یک سند شامل هیچ نرخ استانداردی نیست و هر آژانس هزینه متفاوتی دارد. با رعایت نکات زیر، خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که کمترین هزینه را برای هر کلمه ارائه دهد:
قیمت هر صفحه
قیمت هر صفحه ترجمه
یکی از متداولترین روشهای ترجمه اسناد، شارژ هر صفحه است. اسنادی که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند یا اسنادی که در فایل های PDF اسکن شده اند، کاندیدای خوبی برای این روش هستند. استفاده از هزینه هر صفحه به شما امکان می دهد اطلاعات بیشتری را در یک صفحه قرار دهید. اگر در حال ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی هستید، می توانید یک مترجم را خطی هزینه کنید. با استفاده از این روش می توانید پروژه ها را نیز به روز کنید یا اسناد را بررسی کنید.
قیمت هر ساعت
قیمت هر صفحه ترجمه
قیمت ترجمه بسته به زبان و موضوع متفاوت است. مترجمان در زمینه های مختلف و در موضوعات مختلف کار می کنند. مزایای استخدام مترجم متخصص در زمینه خاصی بسیار زیاد است. به عنوان مثال مترجمی را استخدام کنید که سال ها تجربه تبلیغات و بازاریابی دارد. این کار ترجمه با کیفیت بالا را تضمین می کند و قدرت مذاکره بیشتری به شما می دهد. بسته به زبانی که قصد دارید با آن کار کنید، می توانید نرخ خود را در هر ساعت تعیین کنید.
قیمت هر کاراکتر
قیمت هر صفحه ترجمه
مشتریان آژانس های ترجمه معمولاً برای تعداد کاراکترهای زبان مقصد هزینه دریافت می کنند. یک خط به طور کلی شامل 55 کاراکتر، از جمله فاصله. قیمتها بر اساس تعداد کاراکترهای متن منبع و زبان مقصد در اروپای مرکزی محاسبه میشوند، بنابراین مشتریان میتوانند به راحتی نرخها را مقایسه کنند. با این حال، یادآوری این نکته مهم است که این روش محاسبه می تواند گمراه کننده باشد. میانگین تعداد کلمات در هر خط در ترجمه انگلیسی به آلمانی هشت کلمه است. ترجمه در این مورد هزینه بیشتری خواهد داشت، بنابراین مشتری باید آماده پرداخت بیشتر باشد.
هزینه هر صفحه
قیمت هر صفحه ترجمه
هزینه یک صفحه ترجمه از مترجمی به مترجم دیگر بسیار متفاوت است. اگر در حال ایجاد یک متن بازاریابی هستید، ممکن است کمتر از زمانی باشد که یک بروشور بسته ایجاد می کنید، و ممکن است بیشتر گرافیکی باشد و متن کمتری داشته باشد. همچنین این احتمال وجود دارد که اندازه فونت استفاده شده بر تعداد کلمات تأثیر بگذارد. برای ترجمه هایی با مشکل عادی، قیمت ها معمولاً در هر خط در اروپای مرکزی محاسبه می شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. محدوده قیمت ترجمه انگلیسی به هر یک از این زبان ها 150 تا 220 یورو است.
هزینه هر کاراکتر
قیمت هر صفحه ترجمه
مترجمان می توانند به روش های مختلف شارژ کنند. سایر شرکت های ترجمه بر اساس کاراکتر یا خط هزینه می کنند، در حالی که دیگران بر اساس کلمه هزینه می کنند. ممکن است یک کلمه در یک زبان با کلمه دیگری در زبان دیگر در هنگام مقایسه نرخ ها یکسان نباشد. همچنین نوع ترجمه مورد نیاز را به همراه تعداد کلمات در نظر بگیرید. ترجمه های آلمانی به انگلیسی کلمات بیشتری نسبت به نسخه اصلی دارند. در هر صورت، اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، احتمالاً مشکل کمتری خواهد داشت.
هزینه هر خط
قیمت هر صفحه ترجمه
هنگام مقایسه قیمت ها، در نظر گرفتن چند کلمه ترجمه آلمانی به انگلیسی ممکن است مفید باشد. برای تکمیل یک خط حدود 8 کلمه یا 55 کاراکتر طول می کشد. حتی اگر مقایسه نرخ بین آلمانی و انگلیسی می تواند چالش برانگیز باشد، مهم است که در نظر بگیرید که ترجمه ها اغلب حاوی کلمات بیشتری نسبت به منبع هستند. علاوه بر این، اگر متن حاوی عبارات پزشکی یا حقوقی باشد، هزینه بیشتری از شما دریافت خواهد شد. پیچیدگی سند ممکن است تعیین کند که آیا خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که برای هر کلمه یا خط هزینه دارد یا خیر.
هزینه هر کلمه
قیمت هر صفحه ترجمه
از نظر هزینه هر کلمه، ترجمه ها بسیار متفاوت هستند. تخصص مترجم، جفت زبان و پیچیدگی همگی در قیمت آن نقش دارند. محدوده قیمت به طور کلی بین 007 تا 016 دلار برای هر کلمه است، با تخفیف های حجمی موجود است. برخی از زبان ها هزینه کمتری برای هر کلمه از این دارند. در برخی موارد، ترجمه دشوار است، مانند ترجمه ژاپنی، چینی یا عبری.
منبع: ترجمانو
قیمت ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی
www.tarjomano.com/translation-pricing/